Estacade

© Julie Trémouilhe

J’étais à la mer hier. J’adore la mer. Sur la côte. Je me baladais sur la digue. Je voulais aller au bout de l’estacade. L’estacade, c’est toujours le but. Le bout de l’estacade. Il faisait froid, quand même. J’avais froid. J’étais fatigué. Mais je suis arrivé sur l’estacade. J’ai marché un peu. Y avait pas beaucoup de gens. J’étais fatigué, alors je me dis, je vais m’arrêter. Y a des bancs, au milieu de l’estacade. Je m’assieds sur le banc. Ça vient de l’espagnol, estacade. Estacada. Je me repose sur le banc, un peu. Je respire, comme ça. Ou de l’italien : staccato. Je sens que ça va mieux, je suis moins fatigué. J’aime bien, sur l’estacade, ça sent vraiment le poisson. Non ! Pas staccato. C’est staccata. Con. Staccata ou estacada. Mais on sait pas. J’y pense pas trop. Je regarde un peu l’eau sur le banc de l’estacade. Là, c’est dingue. C’est vraiment dingue. Y a une mouette qui s’assied sur le banc. Le même banc. Sur l’estacade. Une estacade est une jetée formée d’un assemblage de pieux, destinée à protéger les travaux, à fermer un passage, dans un port ou un cours d’eau. Je sais. Tu vois. Non, mais attends. J’ai dit que la mouette s’est assise. Pas : elle a volé. Pas : elle marche avec ses petites pattes oranges. Pas : elle fait ses trucs d’oiseau. Elle s’assied. On dit estacade. Tout le temps. Tous les gens de la mer ils disent l’estacade. Pas jetée, batardeau, brise-lames, digue, barrage, môle, chaussée, levée, serrement, duc-d’Albe, musoir, palée, turcie. C’est l’estacade. C’est pas la même chose. Là je dis : assis. T’as déjà vu un oiseau assis ? C’est fou. On peut dire aussi duit, ou aboiteau. Mais duit, c’est vieux. Moi je suis pas vieux. Je dis Estacade.

Précédent
Précédent

Les clowns de rodéo

Suivant
Suivant

What once was